Манхва – это термин, обозначающий корейские комиксы. Слово происходит от китайских иероглифов 漫 (ман – «спонтанный, импровизированный») и 畵 (хва – «рисунок») – тех же, что используются в японском «манга» и китайском «мяньхуа», все три термина буквально означают «импровизированный рисунок».
В корейском языке «манхва» изначально означало любую карикатуру или мультфильм, но сегодня обычно употребляется в узком смысле – «комиксы из Южной Кореи». Манхвы могут быть как печатными, так и цифровыми. Первые примеры манхвы относятся к началу XX века, когда в 1909 году в газете Daehan Maeil Sinbo была опубликована «Мечта о мире», считающаяся первой корейской манхвой.
Особенности манхвы
Художественный стиль
Манхва — это визуальный способ рассказа истории через рисунки и краткие реплики. Даже без большого количества текста читатель может понять происходящее по композиции кадров, жестам персонажей и визуальному ритму сцен.
Персонажи в манхве чаще всего изображаются с приближенными к реальности пропорциями тела и лиц, при этом глаза остаются выразительными и эмоциональными. Большое внимание уделяется мимике, взглядам и позам — через них передаются чувства героев. Фоны, как правило, тщательно проработаны и помогают создать ощущение пространства и атмосферы.
Авторы манхвы активно используют цвет, свет и тени как выразительные инструменты. Цветовая палитра задает настроение сцены, а блики, затемнения и контраст усиливают драму или, наоборот, легкость момента. Для подчеркивания эмоций и действий применяются визуальные эффекты — вспышки, искры, линии движения, размытые контуры.
В цифровой манхве, особенно в формате вебтунов, широко используются панорамные и растянутые сцены. Кадры могут занимать сразу несколько экранов прокрутки, создавая ощущение кинематографичности и вовлекая читателя в происходящее.

Формат и чтение
Манхва читается слева направо, как привычные печатные книги на русском языке. Это касается и порядка страниц, и последовательности кадров внутри сцены. Такое направление делает манхву интуитивно понятной даже для тех, кто впервые сталкивается с азиатскими комиксами.
С развитием цифровых платформ сформировался основной современный формат манхвы — вебтун. Вебтун представляет собой длинную вертикальную ленту изображений, предназначенную для чтения с экрана смартфона. Читатель не перелистывает страницы, а прокручивает историю сверху вниз, что создает плавный и непрерывный ритм повествования.
Вертикальный формат позволяет авторам управлять темпом чтения: короткие кадры ускоряют действие, а большие пустые промежутки между сценами создают паузы и усиливают напряжение или эмоциональный эффект.
На сайте Naver Webtoon и аналогичных платформах манхвы обычно публикуются сразу в цвете. Для печатной манхвы, как и раньше, чаще используется черно-белый формат, а цветными остаются только обложки или постеры.
Платформы распространения
Сегодня основная среда обитания манхвы – интернет. Крупнейшие игроки – корейские порталы Naver Webtoon (запущен в 2005) и KakaoPage (платформа Kakao), а также Lezhin Comics. Эти сервисы предоставляют бесплатный и платный доступ к тысячам манхв. С 2014 года Naver запустил глобальную версию Webtoon (webtoons.com), что позволило манхве быстро выйти на зарубежный рынок. За рубежом популярны также англоязычные приложения Tapas, Tappytoon, а в Японии – Piccoma и Comico, которые лицензируют и переводят корейские комиксы. Множество манхв по-прежнему печатаются в виде сборников и журналов в Южной Корее, но их тиражи уступают цифровой аудитории.
Жанры и аудитория
Манхва охватывает широкий спектр тем и жанров — от легкой романтики и комедии до фэнтези, триллеров и социальной драмы. Существуют устойчивые категории по целевой аудитории:
- сонен — истории для подростков,
- сунджон — романтические сюжеты,
- чхоннены — произведения для взрослой аудитории,
- меннан — юмористические истории для всех возрастов.
Отдельное место занимают жанры BL и GL (романы о любви между персонажами одного пола), а также манхва для взрослых, социальная и политическая сатира.
Популярные произведения, такие как «Башня Бога» (Tower of God) и «Сольный левелинг» (Solo Leveling), представляют собой масштабные фэнтезийные истории, «Что не так с секретарем Ким?» — романтическую комедию, а «До свидания, жизнь» (Goodbye, Things) — социальную драму. Эти примеры показывают, насколько разнообразной может быть манхва: от легких историй о чувствах до серьезных размышлений о власти, обществе и внутреннем выборе человека.
История развития манхвы
Начало XX века
Под влиянием китайской и особенно японской культуры первые корейские комиксы стали появляться в конце XIX – начале XX веков. Как отмечают исследователи, манхва формировалась во время японской оккупации (1910–1945): японские манга- и анимешники оказывали сильное влияние на корейских художников. Ранние манхвы (как «Мечта о мире» 1909 г.) носили политический или сатирический характер, призывая к социальной критике. Однако вскоре оккупационные власти ввели цензуру, и комиксы стали издаваться менее активно.
Послевоенный бум (1940–1960-е)
После освобождения Кореи (1945) и особенно после Корейской войны (1950–1953) наступил расцвет печатной манхвы. В Южной Корее стали появляться специальные журналы и сборники комиксов. Известным примером стало издание Manhwa Haengjin (1948), хотя оно было быстро закрыто властями. В 1950–60-е гг. жанровое разнообразие выросло: появилось романтическое направление сунджон-манхва, комедийные меннан-манхва, множество детских и юношеских линеек. К сожалению, с 1960-х усилилась государственная цензура («запрет комиксов»), и в отрасли воцарилась монополия на распространение, что затормозило развитие комиксов. Тем не менее в печати работали такие мастера, как Хо Бан Сок (автор «Генерала Хон Гиль Дон») и Ли Хе Сок («Безымянный рыцарь»).
Кризис и Интернет (1970–2000-е)
В 1970–80-е гг. манхва терпела упадок: шли конкуренция с телевидением, падали тиражи журналов, действовала жесткая цензура военного режима. С появлением интернета в 1990-х манхва начала перетекать в цифровую среду. На интернет-форумах и порталах (например, Daum, Naver) появились любительские веб-комиксы и «манхва-кафе» для художников. В этот период стали популярны приключенческие и фэнтезийные манхвы, такие как «Король-шаман» (1998) и «Ragnarok» (1999).
Эра вебтунов (с 2000-х)
Кульминацией стал переход к формату вебтун: в 2004 году портал Daum запустил сервис Daum Comics World, дав старт эре цифровых комиксов. В 2005-м аналогичный сервис Naver Webtoon (первоначально LINE Webtoon) начал ежедневно публиковать полные серии манхвы. Эти платформы сделали чтение манхвы удобным и бесплатным.
К 2010-м годам к ним присоединились коммерческие сервисы (Lezhin Comics, KakaoPage и др.), а со смартфоном манхва стала по-настоящему массовым развлечением. Сейчас индустрия манхвы переживает глобальный бум: объем рынка цифровых комиксов уже исчисляется миллиардными доходами. Так, по данным Victoria and Albert Museum, в 2020 г. продажи корейских вебтунов впервые превысили 1 трлн вон (около $800 млн).
Глобальное распространение
В 2010–2020-х манхва вышла за пределы Кореи вместе со «корейской волной» (k-wave). Мировую известность получили такие вебтуны, как Tower of God (по-корейски «Башня Бога»), Noblesse, The God of High School и Solo Leveling, многие из которых экранизированы: например, «Башня Бога» и «God of High School» получили аниме-адаптации (Crunchyroll), «Noblesse» – OVA/аниме. Корейские сериалы по манхвам также снискали популярность: романтическая комедия Full House (2004) основана на манхве Вон Суен, а историческая мелодрама Princess Hours (궁, 2006) – на одноименной манхве Пак Сохи. Современные драмы-«манхва»: «Все мы мертвы» (All of Us Are Dead, 2022) и «Сладкий дом» (Sweet Home, 2020) адаптированы с вебтунов и вышли на Netflix. Популярны и романтические экранизации: «Что не так с секретарем Ким?», True Beauty, A Business Proposal и другие взяты из манхв. Таким образом, манхва присутствует в мировой культуре через локализованные переводы и медиа-адаптации. По оценкам, глобальная аудитория корейских комиксов исчисляется десятками миллионов читателей, и со временем влияние манхвы на Западе продолжает расти.
В русскоязычном пространстве самыми популярными сайтами для чтения манхвы являются MangaBuff, Remanga и MangaLib.
Отличия манхвы от манги и маньхуа

Хотя манхва во многом схожа с японской мангой и китайской маньхуа, между ними есть заметные различия:
- Направление чтения и формат. Манхва традиционно читается слева направо (по-корейски), в отличие от японской манги (справа налево). При этом манхва легко адаптируется под вертикальный формат вебтуна. Китайская маньхуа также обычно читается слева направо (в упрощенном китайском).
- Цветность. Современная манхва (особенно вебтуны) почти всегда публикуется цветной. Манга же в основном черно-белая (кроме цветных вставок/обложек). Китайская маньхуа выпускается в обоих форматах: многие портативные маньхуа цветные, но в сборниках часто ч/б.
- Стиль рисунка. Манхва тяготеет к «реалистичному» стилю и детализированным фонам. Манга известна упрощенным, выразительным стилем персонажей (особенно большими глазами у седзе-манги). Китайская маньхуа может использовать смешанные стили – иногда близка к манге, иногда к манхве, с заметным влиянием обеих традиций
- Тематика. В манхве часто затрагиваются социальные и психологические темы (насилие, неравенство, ментальное здоровье) наряду с фантастикой и историческими сюжетами. Популярны зрелые, драматические линии. Манга же традиционно ориентирована на жанры сенэн (приключения, экшен), седзе (романтика), фантастику и исекай. Маньхуа нередко обращается к историческим легендам (уси), боевым искусствам и современным социальным историям.
- Культурный контекст. Манхва впитала особенности корейской истории и культуры: например, многие сюжеты основаны на корейском фольклоре или современной жизни (киберпанк, корейская мифология). В ней ощущается влияние цифровой эпохи и «халлю» – корейской популярной культуры (К-поп, дорамы). Манга и маньхуа тоже отражают свою культуру, но их специфика и релевантные темы отличаются.
Таким образом, манхва – это не просто «корейская манга», а самостоятельное явление с собственным стилем, форматом и традициями. Она объединяет восточный комиксовый опыт, однако подчеркивает корейский взгляд на сюжет и визуализацию. Как отмечает литература, «манхва имеет богатую историю, во многом переплетенную с маньхуа и мангой, но при этом сохраняет свои особые черты, отвечающие корейской культуре».